Száraz Miklós György
-
Litera, 2026. július 1.
A magyar irodalom vagy jól van, vagy soha nem volt jól. Állandóan meg akarják reparálni. Éppenséggel támogatni lehet, bár szerintem támogatni a hadirokkantakat meg idős, elesett nagynénénket kell, az írót megfizetni, szerkeszteni, kiadni, terjeszteni, fordítani, külföldi országok olvasóihoz eljuttatni kell, nem támogatni.
-
Tessék békén hagyni
A LITERA körkérdése a kultúráról
-
Legendás Budavár
A Kárpát-medence és a hajdani Magyar Királyság központja Budapest, annak is a szíve: a Budai Vár. A nyolcszáz éves várost és erődítést, a királyi székhelyet és a nyüzsgő polgárvárost mutatja be könyvünk. Régészet, történelem, építészet- és művészettörténet, krónikás feljegyzések, mesék és legendák keverednek száz-kétszáz esztendős újsághírekkel, pusztító tüzekről, rémísztő viharokról és ijesztő bűntényekről szóló tudósításokkal. […]
-
„Szeretek visszatérni”
HOVÁNYI PANKA kérdezi Száraz Miklós Györgyöt a Tibeti szélről
-
Tibeti szél
Száraz Miklós György (vad)regényének helyszíne a misztikus Tibet. Noha ő maga járt a „világ tetején”, a csodák és rejtelmek földjén, mégsem a 21. századi Tibetbe repít bennünket, hanem a 18–19. századi, az európaiak előtt még jórészt ismeretlen világba. A regény főhőse Manszur bég, aki Katalóniában, Girona zsidó negyedében, a Call egy ritka madarakat, afrikai álarcokat […]
-
Az emlékek illata
TOMAJI ATTILA A BITANG NYARAKRÓL
-
Magyar Napló, 2025. június.
Tomaji Attila a Bitang nyarakról: „Annak ellenére, hogy a könyv minden oldalán ott a pontosan adagolt megalázottság, szégyen, kudarc, bűntudat, betegség, agresszió, a szegénység és a nélkülözés, a háborúk, a melankólia, a félelem és a halál, mégis, mindez ragyog – és élni, örülni, felnőni segít.”
-
Könyvkultúra Magazin, 2025. február 28.
Nagy Koppány Zsolt: „Száraz Miklós György pompás regénye/elbeszélésfüzére, a Bitang nyarak már a címével megfogott, és az első sorok elolvasása után nem is engedett el többé…”
-
LITERA – A hét írója, 2025. 02. 24 – 03.02.
A hét írójának köteteit ehelyütt lajstromba venni nem lehet. Példákat hozhatunk csupán. A Lovak a ködbenről Kabdebó Lóránt többek közt ezt írta: „A világ teljességéről teljes megszerkesztettségben beszél. És a regény mondatai: a legszebb magyar regények nyelvével vetekszik…”
-
Azon a nyáron történt
NAGY KOPPÁNY ZSOLT A BITANG NYARAKRÓL

